* Tidy up compatible MCUs docs
* ARM chips should have USB
* 32KB soft lower limit applies to ARM as well
* NXP is the manufacturer name, not Kinetis
* Units
* Initial ARM bitbang ws2812 driver
* Unify chibios platform to run rgblight_task
* Remove 'avr only' comments from ws2812 docs
* Remove 'avr only' comments from ws2812 docs
* Unify chibios platform to run rgblight_task - review comments
* Remove debug flags from keymap
* Add comments from review
* Add defines for STM32L0XX
* Attempt to get arm ws2812 working on multiple gcc versions
* Convert Dynamic Macro to a Core Feature
This imports the code from Dynamic Macro into the core code, and handles it, as such.
This deprecates the old method but does not remove it, for legacy support. This way, no existing user files need to be touched.
Additionally, this reorganizes the documentation to better reflect the changes.
Also, it adds user hooks to the feature so users can customize the existing functionality.
Based heavily on and closes#2976
* Apply suggestions from code review
Co-Authored-By: fauxpark <fauxpark@gmail.com>
Co-Authored-By: noroadsleft <18669334+noroadsleft@users.noreply.github.com>
* Cleanup based on feedback
* Add short-form keycodes and document them
- add short-form keycodes to quantum/quantum_keycodes.h
- document the new aliases in docs/feature_dynamic_macros.md
* Add Dynamic Macros section and keycodes to docs/keycodes.md
* Make anti-nesting optional
* Add documentation for DYNAMIC_MACRO_NO_NESTING option
* Fix Merge artifacts
* Fix formatting typo in docs
Co-Authored-By: James Young <18669334+noroadsleft@users.noreply.github.com>
* Remove DYNAMIC_MACRO_RANGE as it's not needed
* Fix includes and layer var type
* Fix edge case when using One Shot Layer with Auto Shift, and it not triggering the cleanup
* Remove junk code (no longer used)
* Replace `(un)register_code` calls with `tap_code` where appropriate
* Fixed up Switch check to be more readable (less verbose)
* Simplified modifier check (if it comes back non-zero, there are mods)
* Add additional function calls for autoshift settings
* Made all variables static, since there are function calls to get their status
* Fixed up documentation
* Re-add special characters that were missed
* formatting pass
* Translated faq.md and added all other files (copy from English)
* Translated driver_installation_zadig.md in French
* Translated faq_build.md in French
* Translated faq_debug in French
* Translateed faq_general.md in French
* Translated first part of faq_keymap.md
* Renamed docs/fr-FR folder to docs/fr-fr
* Finished translation of faq_keymap.md
* Update faq_build.md
* Review (#3)
* Review
* Update docs/fr-fr/faq_keymap.md
* Update docs/fr-fr/faq_debug.md
* Fix some PR comments
Co-Authored-By: Noan Mousy <4sstylz@protonmail.ch>
Co-Authored-By: Wermeille Bastien <bastien.wermeille@gmail.com>
* Initial migration of software PWM backlight
* First pass at backlight driver docs
* Correct driver name in docs
* Run backlight_task when using BACKLIGHT_PINS
* Resolve backlight docs TODOs
* add all translation docs to translating.md
* Adding Spanish folder and README.md
* Adding Spanish to the langs file
* Adding a Spanish summary file
* Small corrections on the Spanish README file
* Adding Spanish newbs.md
* Translate some newbs documentation
* Adding the translated newbs getting started file
* Adding the building firmware file
* Adding a translated building firmware with configurator file
* Adding the flashing guide
* Adding the newbs_testing_debugging file
* Apply suggestions from code review
* QMK Configurator -> Configurador QMK
Co-Authored-By: Karey Higuera <karey.higuera@gmail.com>
* Add he-IL (Hebrew) Translation
* Add Hebrew to SUMMARY
* Try RTL
* Add RTL text
* Lowercase folder names
* Update lowercase folder in Summary
* Adding getting_started_introduction.md
* Add Proton C Conversion translation
* Add Becoming a QMK Collaborator Translation
* Add FAQ translation
* Add Hardware translation
* Documentation Best Practices translation
* Add FAQ General translation
* Align docs RTL
* Add Becoming a QMK Collaborator Translation
* Translate Getting Started - Getting Help
* Translate Getting Started With Github
* Code sections should be alligned to the left
* Code sections should be alligned to the left
* Code sections should be alligned to the left
* Revert "Code sections should be alligned to the left"
This reverts commit d0c46e90c4.
* Add Markdown aligned to the left
* Update quantum_keycodes.md
* Update proton_c_conversion.md
* Translate Newbs Learn More Resourses
* Fix dunder names being accidentally bolded
* Update docs/coding_conventions_python.md
Co-Author: fauxpark <fauxpark@gmail.com>
* Change all the "names to avoid" to use backticks
* Remove obsolete note about media keys in MacOS
KC_MNXT and KC_MPRV work fine on MacOS, so this note is obsolete.
* Document behaviour of MEDIA_FAST_FORWARD/MEDIA_REWIND codes on MacOS
* Small typo fix, and make OS-dependent keycode claim less absolute
* Update docs/keycodes_basic.md
Co-Authored-By: fauxpark <fauxpark@gmail.com>
* Translated "CLI" documentation to German
> * Weise den User an, die Umgebungs-Variable `QMK_HOME` zu setzen, um die Firmware-Quelle anders einzustellen als `~/qmk_firmware`.
- I wasn't quite sure with this translation, as I didn't understand the context in the original English docs.
- The link to the CLI Configuration page is currently not working, due to it being missing in German.
* Update docs/de/cli.md - typo
* Update docs/de/cli.md - added Installation option into documentation
* Update docs/de/cli.md - changed article for CLI
* Update docs/de/cli.md Spelling
* Update docs/de/cli.md Spelling
* Update docs/de/cli.md de-anglicization
* Update docs/de/cli.md Spelling
* Update docs/de/cli.md Synonym
* Update docs/de/cli.md Added Installation option
* Cleaned up installation option duplicate
Co-Authored-By: kuchosauronad0 <22005492+kuchosauronad0@users.noreply.github.com>
* Update Newbs Flashing guide
For the newbs that want to start flashing
* Update flashing docs
* Misc flashing
* Attempt at flashing in french
Lets hope I didn't butcher this too badly with machine transations
* Update docs/feature_userspace.md
* Apply language suggestions from code review
* Apply suggestions from code review
* Apply additional fr lang suggestions from code review
* Apply suggestions from code review
Co-Authored-By: fauxpark <fauxpark@gmail.com>
Co-Authored-By: Noan Mousy <4sstylz@protonmail.ch>
Co-Authored-By: Xavier Hahn <xavier.hahn@gmail.com>
Co-Authored-By: Vincent LE GOFF <vince.legoff@gmail.com>
* started Russian translation
* added translation of some newbs docs
* do not translate firmware word in name and transliterate names keeping original ones in brackets
* addressed review comments
* addressed more review comments
Co-Authored-By: nabokovas <bbkv@bk.ru>
* Reorganised Hand Wire Guide
Added some images and put the "Matrix" section in a hidden <details> section
* Actually adding images this time
removed .jpg from .gitignore
* Hand wire guide updated
Incomplete, but started making the guide more general. Will continue to add images (in imgur as requested)
* Removed some more images from gitignore
* testing image changes (temporary)
* Update hand_wire.md
* added techniques table
* Tweaking the table
* Finished soldering guide
* Fixed some links, change image scaling
* More of the same
* resizing images
* updated images
* Update hand_wire.md
* Resizing images
* Update hand_wire.md
* Update hand_wire.md
* Create ribbon_cable.jpg
* Minor updates to links
* Updated firmware and flashing guidelines
* Updated images to imgur links and re-added images to gitignore
* Implemented requested changes. Improved wording
* Added handwire helpers info and split KB info
* Update hand_wire.md
* Removed "the" from "the QMK toolbox"
* Fixed handwire helper table and image size
* Fixed a heading
The subcommand functions' name follows the Python convention of using
snake case, but looks odd on the command line.
Fix it by converting underscores to dashes, eg.: list_keyboards ->
list-keyboards.
While this was historically a valid possibility, nowadays, it reads
kinda weird, and the [Oxford Dictionaries Online suggests to avoid it](https://english.stackexchange.com/a/56010).
Thus, I removed it everywhere I found it.
* Add a short explanation to the troubleshooting section
While translating I noticed that the troubleshooting section could use a
little bit more explanation. @Yanfali was so kind to chime in on this on
discord and explained that this was ment for people who accidently
forget to put their board in bootloader mode, so I added this as a
possible common mistake.
Also fixed the spelling of Msys2 to MSYS2 and Halfkay to HalfKay as
these are the official spellings they use themselves.
* Update driver_installation_zadig.md
* Update driver_installation_zadig.md
English is hard.
* Update docs/driver_installation_zadig.md
Co-Authored-By: fauxpark <fauxpark@gmail.com>
* Update docs/driver_installation_zadig.md
Co-Authored-By: fauxpark <fauxpark@gmail.com>
* Translated breaking_changes.md in French
* Translated ChangeLog/20190830.md to French
* Update docs/fr-FR/breaking_changes.md
Co-Authored-By: Max Rumpf <max.rumpf1998@gmail.com>
* Fix comments from @zekth
Co-Authored-By: Vincent LE GOFF <g_n_s@hotmail.fr>
* Adds the files that will be translated
* Start translate cli_configuration.md in French
* Translated cli.md in French
* Translated getting_started_getting_help.md in French
* /getting_started_github.md
* Translated first part of contributing.md in French
* Finish translation of contributing.md
* Translated the getting_started_introduction.md in French
* Corrected issues from @zekth review
Co-Authored-By: Vincent LE GOFF <g_n_s@hotmail.fr>
* CLI command to serve docs locally
* Document it
* Default port
* Use `with` and subclass `SimpleHTTPRequestHandler` to set working dir
* Apply suggestions from code review
Co-Authored-By: skullydazed <skullydazed@users.noreply.github.com>
* Update docs/cli.md
* Translated _summary.md + newbs.md
* Translated news_best_practices.md in French
* Translated newbs_building_firmware_configurator.md in French
* Translated the file newbs_building_firmware.md in French
* Translated page newbs_flashing.md in French
* Translated the page newbs_getting_started.md in French
* Translated the page newbs_learn_more_resources.md in French
* Translated the page newbs_testing_debugging.md in French
* Change translation of split from 'séparé' to 'scindé'
* Adding the lang file for gitbook and some others tranme other translation
* Correcting typos after Gimly's review
* Some others sections on the summary
* Fix first comments from @zekth
* Fix some issues from @4sStylZ
* Fix other issues from @4sStylZ
* Fix weird phrase
* Replaced all uses of 'téléverser' by 'flash'
* Replaced all planches by board
* Fix other PR comments
* Fix comment
* [Docs] Add AVR and ARM examples to GPIO Commands
Add examples for reference for people not as well versed in microcontroller coding, such as myself.
* Apply suggestions from code review
Co-Authored-By: fauxpark <fauxpark@gmail.com>
Co-Authored-By: noroadsleft <18669334+noroadsleft@users.noreply.github.com>
* Add an important note about modifying user code
* Update docs/contributing.md
Co-Authored-By: noroadsleft <18669334+noroadsleft@users.noreply.github.com>